분류 전체보기 3233

槿堂體本(7/25)大暑節腐草爲螢天澤履3日(陰6/27)己卯

槿堂體本(7/25) ☞. 西風吹妾妾憂夫.《寄外征衣· 王駕 妻 陳玉蘭》 夫戍邊關妾在吳,西風吹妾妾愚夫。一行書信千行泪,寒到君邊衣到無? 지아비에게 겨울옷을 부치다 ​ 지아비께선 변방 관문 수자리 가시고 저는 오나라 땅에 남아있지요, ​ 제 곁에 서풍 불어올 때면 저는 지아비 걱정이랍니다. 한줄 편지글에 천줄기 눈물 적셨지요, 그대 곁 추위는 이르렀겠지만 부친 옷은 이르렀나요? ☞. 事有是非明以智, 位無大小在于勤. 《毛公鼎銘集聯》 일에는 시비가 있어 지혜로 밝히고, 지위엔 대소가 없어 부지런함으로 나타낸다. ☞. 知機. 《素問·離合真邪論》知機心自閑 老澤.[zhījī]낌새를 알아차림. “故曰知机道者不可挂以髮,不知机者扣之不发。” 王冰 注:“机者动之微,言贵知其微也。” 唐 崔颢 《古游侠呈军中诸将》诗:“少年负胆气,好勇復知..

지중해 2022.07.25

槿堂體本(7/11)/小暑節中候蟋率居壁雷火風1日(陰6/14)丙寅

槿堂體本(7/11) ☞. 人壽百年能幾何? 後來媳婦今爲婆.《休洗红·晋代無名氏》 ☞. 我欲乘風歸去 又恐瓊楼玉宇 高處不勝寒 起舞弄清影 何似在人間《水調歌頭· 仲秋· 東坡》 明月幾時有, 把酒問靑天. 不知天上宮闕, 今夕是何年. 我欲乘風歸去, 又恐瓊樓玉宇, 高處不勝寒. 起舞弄淸影, 何似在人間. 轉朱閣, 低綺戶, 照無眠. 不應有恨, 何事長向別時圓. 人有悲歡離合, 月有陰晴圓缺, 此事古難全. 但願人長久, 千里共嬋娟. 저 밝은 달은 언제부터 있었을까, 술잔을 들어 하늘에 물어본다.천상 궁궐에서는 오늘이 며칠이나 되었을까. 나 바람을 타고 천상으로 돌아가고 싶지만, 달나라의 궁전이 높고 추운까닭에 두려움이 앞선다. 일어나 춤추며 그림자와 놀다보니, 이곳 또한 인간세상 같지 않구나. 달빛이 붉은 누각을 돌아 창문으로 스며드니,..

카테고리 없음 2022.07.11

槿堂體本(6/27)/夏至節中候鵰始鳴天風姤4日(陰6/1)癸丑

槿堂體本(6/27) ☞.晩年回首空悲歎, 少壯何時力己衰. ☞. 春風翰墨香, 秋雨蛟龍悲. (波间洗破砚,墨浪飞玄鱼。羲之写黄庭,名声千载垂。翀霄书涅槃,字画与并驰。二子已仙去,遗迹人间奇。春风翰墨香,秋雨蛟龙悲。飞鸟不敢过,何必高藩篱。) 一墨傾成. ☞. 志(氣) 爲不節而亡家, 因不廉而失位. 勸君 自警於平生, 可歎可警而可畏. 上臨之而天鑑 下.《明心寶鑑· 正己篇》절약하지 않아 집을 망치고, 청렴하지 않아 벼슬을 잃는다. 이와 같이 그대에게 항상 스스로 경고토록 권고하니, 참으로 놀랍게 여겨서 잘 생각하라. 위에는 하늘이라는 거울이 굽어보고, 아래... ☞. 玉質金章出世塵, 眞知實踐復誰倫. ☞. 後樂先憂,范希文庶幾知道;昔聞今上,杜《岳陽樓· 周元鼎》 後樂先憂,范希文庶幾知道;昔聞今上,杜少陵始可言詩。 ☞. 一朝倏忽仙驂遠, 世上誰復啓..

지중해 2022.06.27

槿堂體本(6/20)/夏至節(18:14)初候鹿角解澤山咸1日(陰5/23)乙巳

槿堂體本(6/20) ☞. 忘却死生無復病, 淡於名利更何求. 《癸亥十月初二日·申采浩》 天空海闊晋悠悠, 放膽行時便自由. 忘却死生無復病, 淡於名利更何求. 하늘은 비고 바다는 넓어, 모두가 아득하고, 마음 내키는 대로 다니니, 너무나 자유롭구나. 죽고 사는 일 잊으니 다시는 병도 없고, 명예와 이익에 담박하니 다시 무엇을 구하리오. 江湖滿地堪依棹, 雪月邀人共上樓. 莫笑撚自吟獨苦, 千秋應有伯牙酬. 강과 호수 땅에 가득하여 배를 탈 수 있고, 눈 내린 밤 달은 나를 맞아, 함께 누각에 오른다. 수염 꼬며 혼자의 괴로움 읊음을 비웃지 말라, 천추 뒤에 내 마음 알아 줄 사람, 응당 있으리라. ☞. 理, 化氣得天眞. 空潭成對影, 明月梧. ☞. 蔓草不可除.《春秋左氏傳· 隱公元年》 公曰 姜氏欲之 焉辟害 對曰 姜氏何厭之有 不..

카테고리 없음 2022.06.20

槿堂體本(6/13)/壬寅芒種仲候鵙始鳴風火家人3日(陰5/15)丁酉

槿堂體本(6/13) ☞. 博諮於衆.《》 ☞. 視遠惟明.《書經》 明이란 浸潤之讒(솜에 물이 스며들 듯 하는 참소)과 膚受之塑(개구리가 삶기듯Boiling the Frog 하는 하소연)가 받아 들여지지 않는 것. 遠이란 浸潤之讒(솜에 물이 스며들 듯 하는 참소)과 膚受之塑(개구리가 삶기듯 Boiling the Frog 하는 하소연)가 행해지지 않는 것.《論語 顔淵 6》 子張問明,子曰: ‘浸潤之譖, 膚受之愬,不行焉,可謂明也已矣. 浸潤之譖,膚受之甄 不行焉,可謂遠也已矣.’ 子張이 밝음을 묻자, 孔子가 ‘서서히 물이 젖어 드는 듯한 참소와 피부로 받는 하소연이 행해지지 않는다면 밝다고 이를 만하다. 서서히 물이 젖어 드는 참소와 피부로 받는 하소연이 행해지지 않는다면 멀다고 이를 만하다.’라고 하셨다. ☞. 至化與..

카테고리 없음 2022.06.13

槿堂體本(6/6)/壬寅芒種(01:26)初候螳螂生火天大有1日(陰5/8)庚寅

槿堂體本(6/6) ☞. 水色到天無有夾堤楊柳隔岸桃花此. ☞. 獨憐幽草澗邊生 上有黃鸝深樹鳴. 春潮帶雨晩來急, 野渡無人舟自橫. 《滁州西澗· 韋應物》 개울가에 무성한 풀 홀로 즐기는데, 저만치 울창한 나무 사이에 꾀꼬리 울어대네. 춘수는 비에 불어 해질 녘에 더욱 세차고, 들녘 나루터엔 사람도 없이 배만 홀로 비껴있네. ☞. 作文當有天氣, 臨事終期虛懷. ☞. 江海所以爲百谷王 以其能爲百谷下 是以能爲百谷王 聖人之在民前也 以身後之 其在民上也 以言下之 其在民上也 民弗厚也 其在民前也 民弗害也 天下樂推而弗厭 以其不爭也 故天下莫能與之爭. 《老子》 강과 바다가 수많은 계곡의 귀결이 되는 까닭은 그가 수많은 계곡의 아래에 있기 때문이며, 이로써 수많은 계곡의 왕이 될 수 있는 것이다. 성인이 백성들의 앞에 있는 것은 자신을 뒤..

지중해 2022.06.06

槿堂體本(5/23)/小滿節(10:23)初候苦菜秀1日(陰4/23)丙子

槿堂體本(5/23) ☞. 配慮.[pèilǜ] 照顧[zhào‧gù], 關懷[guānhuái] ☞. 思美人.[sī mĕi rén]是战国时代楚国诗人屈原创作的一篇诗作,收录于《楚辞·九章》第六篇。屈原恋君情结滥觞于《九歌》,发展于《思美人》、《抽思》。 ☞. 不動心. [bù dòng xīn]《孟子公孫丑 上 (不動心,浩然之氣,知言)》 公孫丑問曰:“夫子加齊之卿相,得行道焉,雖由此霸王不異矣。如此,則動心否乎。”孟子曰:“否。我四十不動心。”曰:“若是,則夫子過孟賁遠矣?” 曰:“是不難,告子先我不動心。”曰:“不動心有道乎?” 曰:“有。北宮黝之養勇也:不膚撓,不目逃;思以一豪挫於人,若撻之於市朝;不受於褐寬博,亦不受於萬乘之君;視刺萬乘之君,若刺褐夫;無嚴諸侯;惡聲至,必反之。 ☞. 靜[jìng], 靜坐常思己過, 閑談莫論人非. ☞. 配慮. ☞.☞.☞. ☞...

카테고리 없음 2022.05.23

槿堂體本(5/16)/立夏節末候王瓜生1日(陰4/16)己巳

槿堂體本(5/16) ☞. 滴水能把石穿透, 萬事功到自然成. 《美句》 떨어지는 물방울이 바위를 뚫듯이, 모든 일은 공을 들이면 자연히 성공한다. ☞. 天下無不散之宴席. 《格言》 천하에 끝나지 않는 잔치는 없다. ☞. 守望相助.[ shǒu wàng xiāng zhù ]《孟子·滕文公上》 “出入相友,守望相助,疾病相扶持。” 도적이나 외침에 대비하여 서로 감시해 주고 비상시에는 상호 협조하여 대처하다. ☞. 安得廣廈千萬間, 大庇天下寒士俱歡顔. 《茅屋爲秋風所破歌· 杜甫》 어떻게 하면 아주 많은 집을 지어 세상의 가난한 선비들을 기쁘게 할 수 있을까? 「原文」 八月秋高風怒號, 卷我屋上三重茅. 茅飛渡江灑江郊, 高者掛罥長林梢. 下者飄轉沉塘㘭, 布衾多年冷似鐵. 嬌兒惡臥踏裡裂, 床床屋漏無干處. 雨脚如麻未斷絶, 自經喪亂少睡眠. ..

카테고리 없음 2022.05.16