2017년 10월 9일 오전 05:56 明訓弘規 光陰似箭,日月如梭 (guāng yīn sì jiàn,rì yuè rú suō):《增广贤文》 惟幾惟康〔wéijǐwéikāng〕 惟幾는 만사의 발단을 살피는 것이고, 惟康은 만사의 온당함을 헤아리는 것으로서 임금이 정치를 함에 戰戰兢兢 如臨深淵 如履薄冰.. 카테고리 없음 2017.10.09
風雨不防/형제 간에 우의가 없으면 집에 비바람이 몰아쳐도 막지 않는다. 《顔氏家訓 第2篇 敎子6》 人之愛子,罕亦能均;自古及今,此弊多矣。賢俊者自可賞愛, 頑魯者亦當矜憐,有偏寵者,雖欲以厚之,更所以禍之。共叔之死,母實為之。趙王之戮,父實使之。劉表之傾宗覆族,袁紹之地裂兵亡,可為靈龜明鑒也。 부모들이 자식을 사랑하나 못난.. 카테고리 없음 2017.10.07
2017년 10월 5일 오후 12:08 小小食放細屎/적게 먹고 적게 싸자. 望月懷遠-張九齡 달을 바라보며 먼 쌓인 한을 생각하다 海上生明月 / 바다 위에 밝은 달 떠오르니 天涯共此時 / 저 하늘 가 어디선가도 이 시간 함께 하리. 情人怨遙夜 / 정든 임은 긴 밤을 원망하며 竟夕起相思 / 저녁내내 일어나 나 생각하리. 滅燭憐.. 카테고리 없음 2017.10.05
嚴正勳業/엄정하게 교육하면 공을 이룬다. 《顔氏家訓 第2篇 敎子3》 王大司馬母魏夫人,性甚嚴正;王在湓城時,為三千人將,年踰四十,少不如意,猶捶撻之,故能成其勳業。梁元帝時,有一學士,聰敏有才,為父所寵,失於教義:一言之是,遍於行路,終年譽之;一行之非,揜藏文飾,冀其自改。年登.. 카테고리 없음 2017.10.04
張良圯下拾履 張良圯下拾履 張良(?~B.C.189-자 /子房)은 蕭何(?~B.C.193-유방의 참모), 韓信(?~B.C.196-유방의 부하)과 함께 한나라 건국의 3걸로 불리며, 전략적인 지혜를 잘 써서 劉邦(B.C.247~B.C.195-漢 초대 황제)으로부터 "군막에서 계책을 짜 천리 밖에서 벌어진 전쟁을 승리로 이끈 것이 장자방이다" 라는 .. 카테고리 없음 2017.10.04
敎婦初來,敎兒嬰孩/며느리는 갓 시집왔을 때 길들이고, 자식은 어릴 떄 가르치라. 《顔氏家訓 第2篇 敎子1》 上智不敎而成,下愚雖敎無益,中庸之人,不敎不知也。古者,聖王有胎敎之法:懷子三月,出居別宮,目不邪視,耳不妄聽,音聲滋味,以禮節之。書之玉版,藏諸金匱。子生咳提,師保固明孝仁禮義,導習之矣。凡庶縱不能爾,當及嬰稚,識人顔色.. 카테고리 없음 2017.10.01
2017년 9월 29일 오전 04:36 浮雪居士 八竹詩 此竹彼竹化去竹 / 이런 대로 저런 대로 되어가는 대로 風打之竹浪打竹 / 바람부는 대로 물결치는 대로 粥粥飯飯生此竹 / 죽이면 죽... 밥이면 밥... 이런 대로 살고 是是非非看彼竹 / 옳으면 옳고 그르면 그르고 저런 대로 보고 賓客接待家勢竹 / 손님 접대는 집안 형편 대.. 카테고리 없음 2017.09.29
제9강(9/27) 제9강(9/27) 1.字學 ☞.知之而不行, 與不知無異. 알면서 실천하지 않는다면, 모르는 것과 무엇이 다른가? ※.虛左以待[xū zuǒ yǐ dài]上座를 남겨 두고 賢者를 기다리다. 《史记》卷七十七《魏公子列传》 魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门.. 카테고리 없음 2017.09.27
不躬不親, 庶民不信/몸소 실천하지 않으면 믿지 않는다. 《說苑 卷20 反質13》 齊桓公謂管仲曰:「吾國甚小,而財用甚少,而群臣衣服輿駕甚汰,吾欲禁之,可乎?」管仲曰:「臣聞之,君嘗之,臣食之;君好之,臣服之。今君之食也必桂之漿,衣練紫之衣,狐白之裘。此群臣之所奢汰也。《詩》云:『不躬不親,庶民不信。』君欲禁之.. 카테고리 없음 2017.09.26
2017년 9월 21일 오후 05:17 絶句漫興 九首-杜甫 其一 眼見客愁愁不醒 / 보이는 것마다 나그네의 시름뿐이건만 無賴春色到江亭 / 무뢰한 봄빛이 강가 정자에 이르렀네 卽遣花開深造次 / 꽃을 피워내길 순식간에 하더니 便敎鶯語太丁寧 / 꾀꼬리를 시켜 쉴 새 없이 지저귀네 其二 手種桃李非無主 / 손수 桃李를 심었.. 카테고리 없음 2017.09.21