분류 전체보기 3233

槿堂體本(9/18)/白露節初末候群鳥養穗·山天大畜1日(陰8/4)己卯

槿堂體本(9/18) ☞.括囊無咎. ☞.德從寬處積. 《中国对联集成》 德從寬處積 福向儉中求 / 德은 너그러운에 따라 쌓이고, 福은 검소함을 향한다. ☞.開軒邀朗月.《夏日南亭懷辛大·孟浩然》 山光忽西落, 池月漸東上. 散髮乘夜杽, 開軒臥閑敞. 荷風送香氣, 竹露滴淸響. 欲取鳴琴彈, 恨無知音賞. 感此懷故人, 中宵勞夢想. 산마루에 떠있던 해 서쪽으로 훌렁 지고, 연못에 비치는 달 천천히 동쪽으로 떠오르네. 서늘한 밤바람에 머리를 풀어헤치고, 대청 열어 젖히고 한가로이 누웠더니. 연꽃 바람은 향기를 보내오고, 대나무 이슬 맑은 소리로 떨어지네. 거문고를 가져다 뜯으려 하다가도, 들어줄 벗 없음이 못내 한스러. 그러자니 옛친구 생각 더욱 간절해, 한밤중 꿈속에서나 만날 수 있을런지. ☞.德倉福如東海水. ☞.靜坐自然有得, ..

카테고리 없음 2023.09.18

槿堂體本(9/11)/白露節初候鴻雁來4日·重風巽9日(陰7/27)壬申

槿堂體本(9/11) ☞. ☞. ☞. ☞. ☞. ☞. ☞. ☞.☞. ☞.☞. ☞.☞. ☞. 春宵一刻直(值)千金, 花有淸香月有陰. 歌管樓臺聲細細, 鞦韆院落夜沈沈.《春夜?(宵)· 東坡》 봄밤의 일각은 천금과 같은데, 청량한 꽃향기 달빛에 녹아들었네. 누각의 음악 소리 어느새 잦아들고, 마당의 그네는 어둠 속에 잠겨 있네. ※ 金爐香盡漏聲残, 剪剪輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄干。《春夜· 王安石》 향불 꺼지고 물시계 소리도 조용한데, 살랑살랑 가벼운 바람에 차츰 추위가 스미네. 봄빛은 사람을 괴롭혀 잠 못 이루게 하는데, 달은 꽃 그림자를 옮겨 난간 위로 올려놓았네. ☞.

카테고리 없음 2023.09.11

槿堂體本(9/4)處暑節末候禾乃登·重風巽1日(陰7/20)乙丑

槿堂體本(9/4) ☞. 還我山河. 宋·赵与时《宾退录》第五卷:“徽宗尝梦吴越钱王引徽宗御衣云:‘我好来朝,便终于还我河山。’” ☞. 百川歸大海. 西汉·刘安《淮南子·汜论训》:“百川异源,而皆归于海。” ☞. 虛心抱山. 野竹(元)吴镇野竹野竹绝可爱,枝叶扶疏有真态。生平素守远荆榛,走壁悬崖穿石埭。虚心抱节山之河,清风白月聊婆娑。寒梢千尺将如何,渭川淇澳风烟多。 ☞. 求滿多憂. ☞. 胸寬似海, 心靜如山. ☞. 靜坐得幽趣. ☞. ☞. ☞. ☞. ☞. ☞. ☞.☞. ☞. 病時猶未剛辭酒, 死日方知始放觴. 醒在人間何有味, 醉歸天上信爲良. 《 明日又作· 李奎報》 앓을 적에도 술을 사절 못하니, 죽고 나야 비로소 잔을 놓으리. 맑은 정신으로 살아 있은들 무슨 재미랴, 아예 취하다 가는 게 도리어 좋다네.

카테고리 없음 2023.09.04

槿堂體本(8/28)處暑節中候天地始肅·天地否1日(陰7/13)戊午

槿堂體本(8/28) ☞. 「墨奴.」 吾書且陋, 墨海投身五十餘年, 迷路岐. 此幅作書, 我紙感之. 老澤. ☞.靜坐默觀. (收斂心神、閉目靜坐) ☞.求滿召愚. ☞. 讀史明智, 以古鑑今.《资治通鉴》 ☞. 靜裏壽延長.《圍爐夜話》 淡中交耐久, 靜裏壽延長. ☞.「壽」祝願壽如陵岡.《溫陽八詠 其三 天廚分膳· 李淑瑊》 行宮宮中天廚庖 / 行宮 안에 우리 님 廚庖에는, 盈庖海錯仍溪毛 / 바다 진미 가득하고 들나물도 가지가지, 日領扈從諸臣僚 / 날마다 호종한 臣僚들에게 반포해 내리시니, 八珍絲絡中使勞 / 八珍 絡繹不絶 중사의 발걸음도 수고롭다. 更賜宮壺雨露香 / 또 다시 궁중 항아리의 雨露香을 내리시며, 十分宣勸從醉狂 / 十分 취하라는 권교까지 있어 醉狂이 되어서는, 共道恩私酬無路 / 다 같이 이르기를 이 鴻恩 갚을 길 없으니,..

카테고리 없음 2023.08.28

槿堂體本(8/21)立秋節末候寒蟬鳴·天火同人4日(陰7/6)辛亥

槿堂體本(8/21) ☞. 景祐相承年永保,大和無离道長存。 近代 童大年童大年篆书对联。其篆书博涉多家,面目多样。不管如何变,用笔凝涩、结体端庄乃其主要特征。童大年(1874-1955),字醒盦。西泠印社元老。释文:景祐相承年永保,大和无离道长存。集汉常山相陇西冯君祀三公山碑字。“离”字作去声。岁在丙戌(1946)惊蛰节。 ☞. 人齩得菜根, 則百事可作.《宋人汪信民说》 사람으로서 풀뿌리를 씹으면서 만족할 수 있다면 무슨 일이라도 할 수 있다. ☞. 書田菽栗饒眞未, 心地芝蘭有異香.《启功书画集》 ☞. 常恐是非聲到耳, 故敎流水盡籠山. 《伽倻山 讀書堂· 崔致遠》 狂噴疊石吼重巒, 人語難分咫尺間. 常恐是非聲到耳, 故敎流水盡籠山. 미친 듯이 뿜는 물결 쌓인돌 묏뿌리를 울리니, 사람말도 지척간에 분간하기 어렵구나. 옳다글타 시비소리 내 귀에 들릴까봐 ..

카테고리 없음 2023.08.21

槿堂體本(8/14)立秋節仲候白露降·水澤節2日(陰6/28)甲辰

槿堂體本(8/14) ☞. 一庭翰墨香. 宿雨朝來歇, 空山秋氣淸.《贈苗發員外· 祖咏 又 李端》 宿雨朝來歇,空山天氣清。盤雲雙鶴下,隔水一蟬鳴。古道黄花落,平蕪赤燒生。茂陵雖有病,猶得伴君行。 ☞. ☞. ☞. 戒急用仁[jiè jí yòng rěn]。 意指遇事不要急躁,要以宽忍的态度来对待和处理。 字面意思是说不要着急要忍耐。戒急用忍,其实就是'用忍戒急'的意思。用忍耐的态度来戒除急躁的脾气 ,也就是戒骄戒躁 。其实就是忍耐,行稳致远可以用小心驶得万年船来解释。 “戒急用忍,行稳致远”出自下文: 佛曰:“浮生如茶,破执如莲,戒急用忍,方能行稳致远”。 ☞. 但宜世似蓮華潔. ☞. 保民德乃大.《齐白石篆书联》 保民德乃大,道国行維艱。大和保元氣,景行在高山。群秲山作壽,常與鶴同儕。受雨石雷響,流云山氣靈。海爲龍世界,云是鶴家鄕。画柲(笔)懷王母,搔背愔麻姑。 ☞. 正義易世..

카테고리 없음 2023.08.14

槿堂體本(8/8)立秋節初候凉風至1日·雷風恒4日(陰6/22)戊戌

槿堂體本(8/8) ☞. 爲官避事平生恥.《治心經-誠心篇ㆍ曾國藩》[wéi guān bì shì píng shēng chǐ] 【原文】군자의 도는 충성으로 천하를 이끄는 것이다 君子之道, 莫大乎以忠誠爲天下倡. 세상이 혼란스러울 때 사람들은 위아래 할 것 없이 자신의 탐욕을 통제하지 못하고 간사함과 위선이 서로를 삼키며 속임수로 서로 다투고, 자신의 안전만 챙겨 다른 사람을 위험에 빠트리며, 화와 해코지를 당할까 두려워 세상을 구하는 데 작은 힘도 보태지 않는다. 世之亂也, 上下縱於亡等之欲, 姦僞相呑, 變詐相角, 圖其安而予人以至危, 畏難避害, 曾不肯捐絲粟之力以拯天下. 충성스러운 사람은 혼란을 바로잡으며 자신을 극복하고 타인을 사랑하며 위선을 없애고 겸손함을 중시한다 得忠誠者起而矯之, 克己而愛人, 去僞而崇拙. 또한..

카테고리 없음 2023.08.07

槿堂體本(7/24)大暑節初候腐草爲螢·天澤履2日(陰6/6)癸未

槿堂體本(7/24) ☞. 「弄墨」 春殘獨弄墨, 靜座騷騷聲. 窓外濃新綠, 筆鋒任意行. 前人句補題, 老澤漸老, 逢春能幾回! ☞. 十里秋風淸心, 一庭春雨醉人. ☞. 浮雲遮望眼.《登飛來峯· 王安石》 飞来山上千寻(1尋=8尺)塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。 비래산 위에 천심탑이 있는데, 듣기로는 새벽 닭 울 때 일출을 볼 수 있다네! 구름에 가려 보이지 않아도 두렵지 않은 것은 지금 내가 가장 높은 곳에 서있기 때문이라네! ☞. 心底無私天地寬. 《赠曾志· 陶铸》 重上戰場我亦難,感君情厚逼云端。无情白发催寒暑,蒙垢余生抑苦酸。病马也知嘶枥晚,枯葵更觉怯霜残。如烟往事俱忘却,心底无私天地宽。 ☞. 歲其樂康. ☞.一病經四年, 親朋書信斷. 窮通合易交,自笑知何晚。《寄元九· 白居易》 몸 아파 누운 지난 몇 년 동안에 친구..

카테고리 없음 2023.07.24

槿堂體本(7/10)小暑節初候溫風始至4日火風鼎9日(陰5/23)己巳

槿堂體本(7/10) 서귀 소옹素翁의 영봉靈峰 경술년 눈오는 봄에 쓴 이 글에 대해 소암은 스스로 기록을 남겼다. 신령스러운 봉우리 위의 두 글자는 쓴 사람이 알지 못하니 누가 능히 알랴 혹 나를 아는 자라면 곧 내가 껄껄 웃으며 붓장난했음을 알리라. 登漢拏山 구름 속으로 돌사다리 딛고 걸음마다 조마조마 비갠 뒤 날씨 아직 맑지 않아 봄 지나도 산 높이 눈 쌓였고 드넓은 바다엔 온종일 바람이 부네 학을 타면 현포 길 잃지 않을 터 봉소 불며 적송자를 만날까 기다리네 마침내 도술을 배우느라 인간세계에 돌아갈 날 늦은들 어떠리 수많은 골짜기에 삼나무숲 사이 깊숙한 외길 곳곳마다 아름다워 잠깐씩 머무네 봉우리 끝 괴석들 천개의 부처 되어 바위 밑 맑은 샘물 영주바다로 흐르네 백록 타고 동천으로 바로 내려가면 검..

카테고리 없음 2023.07.10