전체 글 3233

고리의 멸망./春分節(18:37)初候玄鳥至 海棠花風1日(陰2/8)丁卯

《唐紀17 高宗 總章 元年》 (戊辰, 668) ①. 봄, 정월, 28일에 우상 유인궤를 요동도 부대총관으로 삼았다. ①. 春,正月,壬子,以右相劉仁軌爲遼東道副大總管。 ②. 2월 6일에 이적 등이 고리의 扶餘城을 점령하였다. 설인귀가 이미 고리를 金山에서 공격하고 나자, 승리한 기세를 타고서 3천 명을 거느리고 장차 扶餘城을 공격하려 하였는데, 제장들은 그드르이 군사가 적어서 이를 중지시켰다. 설인귀가 말하였다. "군사란 많은데 있는 것이 아니고 그것을 어떻게 사용하는가를 돌아보아야 할 뿐이다." 드디어 선봉이 되어서 나아가서 고리와 싸워서 그들을 대파하였고, 죽이거나 사로잡은 것이 만여 명이었고, 드디어 부여성을 확보한 것이다. ②. 二月,壬午,李勣等拔高麗扶餘城。〈扶餘國之故墟,故城存其名。〉薛仁貴旣破高麗於金..

카테고리 없음 2021.03.19

당 고종의 고리침략 2./春分節(18:37)初候玄鳥至 海棠花風1日(陰2/8)丁卯

《唐紀17 高宗 麟德 2年》 (乙丑, 665) ⑪. 9월, 14일에 이적이 고리의 新城을 접령하고 글필하력으로 하여금 이를 지키게 하였다. 이적은 처음으로 遼河를 건너서 제장들에게 말하였다. "新城은 고릐의 서쪽 변두리의 요충지이니, 먼저 이를 얻지 아니하면 나머지 성들은 쉽게 빼앗지 못할 것이다." 드디어 공격을 하였는데, 성에 사는 사람인 사부구 등이 성주를 결박하고 성문을 열고 항복하였다. 이적은 군사를 이끌고 진격하여 16개의 성을 모두 점령하였다. ⑪. 辛未,李勣拔高麗之新城,使契苾何力守之。勣初度遼,謂諸將曰:「新城,高麗西邊要害,不先得之,餘城未易取也。」〈易,以豉翻。〉遂攻之,城人師夫仇等縛城主開門降。〈降,戶江翻。〉勣引兵進擊,一十六城皆下之。 방동선과 고간은 아직도 신성에 있었는데 연남건이 군사를 파견하여..

카테고리 없음 2021.03.19

연개소문의 사망/驚蟄節末候膺化爲鳩 薔薇花風5日(陰2/7)丙寅

《唐紀17 高宗 麟德 2年》 (乙丑, 665) ⑩. 황상이 웅진도위 부여융과 신라왕 김법민에게 명령을 내려서 옛날에 있었던 원한 관계를 풀어 버리라고 하였는데, 8월 13일에 웅진성에서 동맹을 맺었다. ⑩. 上命熊津都尉扶餘隆與新羅王法敏釋去舊怨;〈去,羌呂翻。〉八月,壬子,同盟于熊津城。 유인궤는 신라· 백제· 탐라· 왜국의 사자를 바다에서 배를 태워 서쪽으로 돌아오게 하였는데, 마침 태산에 제사 지내는 일에 모이게 하였고, 고리에서도 태자 고복남을 파견하여 와서 제사를 지내는데 참석케 했다. 劉仁軌以新羅、百濟、耽羅、倭國使者浮海西還,〈耽羅國,一曰儋羅,居新羅武州南島上,初附百濟,後附新羅。〉會祠泰山,高麗亦遣太子福男來侍祠。 《唐紀17 高宗 乾封 元年》 (乙丑, 666) ④. 고리의 연개소문이 죽었다. 맏아들인 연남생이..

카테고리 없음 2021.03.17