전체 글 3233

唐蕃會盟碑/ 立冬節襪候雉入大水爲蜃2日(陰10/14 )庚午.

唐蕃會盟碑[tángfānhuìméngbēi] 唐蕃會盟碑는 티베트 수도 라싸 시의 중앙 조칸 사원 입구 옆에 현존하는 비이다. 당나라와 吐蕃(티베트) 사이에는 安史의 난 이후 전투 상태가 斷續되었으나, 당 목종 때에 토번은 국제적으로 고립하게 되어 겨우 양국 세력의 한계가 분명해졌다. 그리하여 목종과 토번 왕 치추크데첸과의 사이에 화평협정의 뜻으로 이른바 長慶의 會盟이 행해졌다. 821년 長安에서, 이듬해엔 라싸에서 회맹이 행해져 양국의 관리가 이에 참가하였다. 회맹비는 823년에 세워졌으며, 높이 11.3 피트, 西面은 漢蕃 양문으로 盟文의 내용, 뒤쪽 東面은 전부 티베트 글로 唐蕃 교섭사와 회맹의 상태, 날짜 등이 명기되어 있다. 북면에는 회맹에 참가한 티베트 측 관리의 官姓名, 남면에는 마찬가지로 당..

카테고리 없음 2021.11.17

教子採薪 [jiàozǐcǎixīn]/ 立冬節中候地始凍5日(陰10/12 )戊辰.

敎子採薪[jiàozǐcǎixīn] 자식에게 땔나무 캐오는 법을 가르치라는 뜻으로, 무슨 일이든 장기적인 안목을 갖고 근본적인 처방에 힘씀을 이르는 말. 출전 「孟子가 宋臣에게 물었다. “그대의 왕은 백성들에게 어떠하오?” “잘 어루만져 줍니다.” “무엇으로써 어루만져 줍니까?” “흉년이 들어 식량이 부족하면 창고를 열어 구휼하여 백성들이 부족하지 않도록 해 줍니다. 백성들이 추위에 떨면 비단을 풀어 백성들에게 주어 추위에 떨지 않도록 합니다.” 그러자 맹자가 말했다. “그대의 왕은 魯나라 사람만도 못하군요. 그대는 노나라 사람이 땔나무를 하는 것으로 아들을 가르친 것을 아시오? 백 리 떨어진 남산에 땔나무가 있고, 백 보 떨어진 북쪽 果園에도 땔나무가 있는데, 노나라 사람이 아들에게 나무를 해 오라고 하..

카테고리 없음 2021.11.15

槿堂體本(11/15)/ 立冬節中候地始凍5日(陰10/12 )戊辰.

槿堂體本(11/15) ☞. 不眠愚社稷, 無力濟黎元. ☞. 欲尊先謙, 過難成祥. 《圍爐夜話· 淸 王永彬》 ☞. 水能善下方成海, 山不矜高自齊天。《孔子家語》 水惟善下方成海, 山不矜高自極天. 聖人胸中有大道, 得失成败在其中. ☞. 登祚号爲永樂太恩澤. ☞. 客散茶甘留舌本, 睡餘書味在胸中. 《晩興· 陸游》 幷檐幽鳥語璁瓏,一榻蕭然四面風。客散茶甘留舌本,睡餘書味在胸中。浮云變態吾何與,腐骨成塵論自公。剩欲與君談此事,少须明月出溪東。 ☞. 有宴駕棄國以甲寅年酉就陵於是立碑. ☞. 世才己齊日月懸千古應與雲泉作四鄰雲. ☞. 刻薄成家, 理無久享. 倫常乖舛, 立見消亡.《朱柏廬治家格言》 남에게 각박하게 하여 집안을 이룬 자는 이를 오래 누리지 못하며, 윤상(윤리)을 어그러뜨린 집은 곧바로 소멸하고 망하고 만다. ☞. 欲尊先謙, 過難成祥. ☞. ..

카테고리 없음 2021.11.14