전체 글 3235

隋煬帝의 제2차 고리 침략 2 /小寒節仲候鵲始巢(까치 집 짓기)地山謙山茶(冬柏)風初日(陰11/27)戊午

《隋紀6 煬帝 大業 9年》 (癸酉,613) ⑬상략............... 황제가 고리를 정벌하면서 양현감에게 명령하여 여양에서 운반하는 일을 감독하게 하였는데, 드디어 호분랑장 왕중백과 급군 사람인 찬치贊治:군의 태수 아래에서 업무담당관)조회의 등과 더불어 모의하고, 고의로 조운을 지연시키고 때맞추어 출발하지 않게 하여 요하를 건너간 여러 부대로 하여금 식량이 결핍하게 하려고 하였더니, 황제가 사자를 파견하여 그것을 재촉하자 양현감은 겉으로는 수로에 많은 도적이 있어서 앞뒤로 출발시킬 수 없다고 말하였다. ⑬....帝伐高麗,命玄感於黎陽督運,遂與虎賁郎將王仲伯、汲郡贊治趙懷義等謀,〈按《隋志》,帝改州爲郡,郡置太守;罷長史、司馬,置贊務一人以貳之。贙務,卽贊治也。《隋書》成於唐臣,避高宗名,故改「治」爲「務」。治,直吏翻..

카테고리 없음 2021.01.08

隋煬帝의 제2차 고리 침략1/小寒節初候雁北鄕水雷屯梅花風5日(陰11/26)丙辰

《隋紀6 煬帝 大業 9年》 (癸酉,613) ①. 봄, 정월, 2일에 조서를 내려서 천하의 군사들을 징소하여 涿郡(定州 東部)에 집결하게 하였다. 처음으로 백성을 모집하여 '驍果(교과:용맹스런 군사)'라고 하고 요동의 옛 성(定州 東)을 수축하고 군량미를 비축하였다. ①. 春,正月,丁丑,詔徵天下兵集涿郡。始募民爲驍果〈爲驍果作逆張本。驍,古堯翻。〉脩遼東古城以貯軍糧。〈漢、晉以來,遼東郡皆治襄平,慕容氏始鎭平郭。前代高麗,圍遼東,言卽漢襄平城,今言復脩古城,蓋城郭有遷徒也。貯,丁呂翻。 ④. 24일에 형부상서 위문승 등에게 명령하여 代王 양유를 보좌하여 서경에 남아서 지키게 하였다. ④. 己亥,命刑部尚書衞文昇等輔代王侑留守西京。〈是後李淵得以尊立代王。守,手又翻。〉 ⑤. 2월 8일에 조서를 내렸다. "우문술은 무기와 양식이 계속 이..

카테고리 없음 2021.01.08

隋煬帝의 제1차 고리 침략 3 /小寒節初候雁北鄕水雷屯梅花風4日(陰11/25)丙辰

《隋紀5 煬帝 大業 8年》 (壬申, 612) ⑨. 5월, 제장들이 동정하는데, 황제가 친히 그들을 경계하여 말하였다. "지금 백성들은 조문하고 죄지은 자를 토벌하려는 것이지 공명을 세우려는 것이 아니오. 제장들이 혹 짐의 뜻을 알지 못하여 경무장하여 갑자기 엄습하거나 고군으로 홀로 싸워서 일신의 명예를 세우고 훈상을 기다리는 것은 대군이 가는 법이 아니오. 공 등은 진군하되 당연히 세 길로 나누며 공격하는 일이 있으면 반드시 세 길에서 서로 알게 하고 경무장한 군사로 독단적으로 진격하여 실패하여 죽게 되는 일이 없도록 하시오. 또 무릇 군대가 전진하고 머무르게 되면 모두 반드시 보고하는 상주문을 올리고 회보를 기다려야 하지 오로지 멋대로 해서는 안 되오." 요동성에서는 자주 나와서 전투하였으나 승리하지 ..

카테고리 없음 2021.01.07