전체 글 3233

槿堂體本(4/23)/穀雨節初候萍始生·澤火革, 牧丹花風(陰3/15)丁巳

槿堂體本(4/23)☞.周遊四方及時行樂, 涉獵六摯以古爲師.☞.人貴有自知之明[rén guì yǒu zì zhī zhī míng].《諺語》☞.虛心成大器.《對聯》 虚心成大器, 勁節見奇才.☞.匹夫有責[pǐ fū yǒu zé].國家興亡, 匹夫有責.☞.金剛不壞之壽.☞.朝辭白帝彩雲間, 千里江陵一日還. 兩岸猿聲啼不住, 輕舟已過萬重山. 《早發白帝城· 李白》아침에 채색 구름 사이로 백제성과 이별하고, 천릿길 강릉을 하루 만에 돌아왔다. 양 언덕에 원숭이 울음소리 그치지 않는데, 가벼운 배는 이미 만 겹의 산을 지났다네.☞.體有喬松之壽.☞.結廬在人境, 而無車馬喧. 問君何能爾, 心遠地自偏. 採菊東籬下, 悠然見南山. ​山氣日夕佳, 飛鳥相與還. 此中有眞意, 欲辨已忘言.《飮酒5· 陶潛》사람 사는 곳에 ..

카테고리 없음 2024.04.23

槿堂體本(4/15)/淸明節末候虹始見山風蠱柳花風

槿堂體本(4/15) ☞.故人具鷄黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還来就菊花。《過故人莊· 孟浩然》 친구가 닭 잡고 기장밥 차려놓고, 나를 농가로 초청하였네. 파란 나무들 마을 가에 우거져 있고, 푸른 산은 성 밖에 비끼어 있네. 창을 여니 마당과 채마전 보이는데, 술잔 들고 농사 얘기하네. 중양절이 되거든, 다시 와서 국화 보러 오리라. ☞.世事看來險且艱, 故將身勢託林間. 雲來鳥去渾無賴, 只與靑山相對閒. 《山居雜詠· 鐵船 惠楫 》 세상 일 보아 하니 험하고도 힘들어서, 이내 신세 일부러 숲 속에 의탁했지. 구름과 새 오고 감은 어찌할 수 없겠지만, 다만 그저 청산과 마주 보며 한가롭다. ☞.執子之手, 與子偕老.《詩經 擊鼓· 佚名》 擊鼓其鏜, 踊躍用兵. 土國城漕, 我獨南行...

카테고리 없음 2024.04.15

槿堂體本(4/8)/淸明節初候桐始花·雷地豫, 梨桐花風(陰2/26)戊戌

槿堂體本(4/8) ☞.無我[wú wǒ]. 梵語로는 Anātman, Pali language로는 Anattan이다. 佛教用语。没有私见的意思。谓所有的存在现象,都没有一个恒常不变、自我主宰的实体。不执着自我,没有成见。 ☞.不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。《過香積寺· 王維》 ☞.莫作風波於世上, 自無氷炭到胸中.《安乐窝中自贻· 邵雍》 物如善得终为美,事到巧图安有公。不作风波於世上,自无冰炭到胸中。灾殃秋叶霜前坠,富贵春华雨后红。造化分明人莫会,花荣肖得几何功。 ☞.金樽淸酒斗十千, 玉盤珍羞直萬錢. 停杯投筯不能食, 拔劍四顧心茫然. 欲渡黃河冰塞川, 將登太行雪滿山. 閒來垂釣碧溪上, 忽復乘舟夢日邊. 行路難, 行路難. 多岐路, 今安在. 長風破浪會有時, 直挂雲帆濟滄海. 《行路難· 李白》 금동..

카테고리 없음 2024.04.08