지중해

槿堂體本(12/13)/辛丑䄵大䨮節仲候虎始交4日(음11/12)丁酉

solpee 2021. 12. 13. 11:09

槿堂體本(12/13)

☞. 猫鼠同處[māoshǔtóngchù]《新唐書·五行志一

“龍朔元年十一月,洛州猫鼠同處。鼠隱伏象盜窃,猫職捕嚙,而反與鼠同,象司盗者廢職容奸。”

'낙주라는 곳에 고양이와 쥐가 함께 사는 요상한 일이 있었다. 쥐는 굴을 파고 들어와 곡식을 훔쳐 먹는 놈이고 고양이는 쥐를 잡는 놈인데 함께 산다. 이것은 도둑을 잡는 자가 그 일을 폐하고 같이 간사한 일을 하는 것과 같다.' 유사어로 '猫鼠同乳.' 와 '猫鼠同眠.'이 있다.

☞. 人困馬乏[rénkùnmǎfá]《流星馬· 元·黄元吉

“俺兩口兒三日不曾吃飮食;人困馬乏。" 사람도 말도 지처서 피로하기 그지없음.

[解義]人馬都很困乏。形容体力疲勞不堪。

明·施耐庵《水湖全傳》第七十七回:“馬步三軍没了氣力,人困馬乏。”

[近義語] 精疲力竭, 風塵㒒㒒.

☞.☞.☞.

☞.☞.

☞.☞.

☞.☞.

☞. 鳥宿池邊樹, 僧敲月下門. 棹穿波底月, 船壓水中天.《题李凝幽居· 賈島》

[原文]闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。

☞. 事能知足心常(快.)樂, 人到無求品自(書)高.