民惟邦本 本固邦寧/“백성이 오직 나라의 근본이니. 근본이 튼튼해야 나라가 편안하다.”
《尚書·五子之歌》
其一曰:“「皇祖有訓。民可近,不可下。民惟邦本,本固邦寧。予視天下。愚夫愚婦,一能勝予。一人三失,怨豈在明?不見是圖。予臨兆民,懍乎若朽索之馭六馬。為人上者,柰何不敬!」”
첫째가 노래하였다: “ 조부인 우왕께서 훈계를 내리셨네. 백성들을 가까이 해도 괜찮지만 얕잡아 보면 안된다네. 백성들이야 말로 나라의 근본이니, 근본이 튼튼해야 나라가 편안케 되느니라. 내가 천하를 둘러보았네. 미련한 지아비와 부인들도 나보다 낫더구나. 한 사람이 세 번 실수를 하였으니 원망이 어찌 겉으로 밝혀지랴? 원망은 보이지 않을 때 도모해야 하는 것이네.
모든 백성을 대함에 있어서 두려워하기를 썩은 고삐로 여섯 필의 말을 몰 듯 하라 하였나니 백성의 윗사람이 되어 어찌하여 공경하지 않는가!”
淸澈槑隱/맑고 깨끗하며 매화가 숨어 피는 곳.
相石四法: 瘦透皴(雅)秀
白居易 · 《太湖石》—烟翠三秋色,波涛万古痕。削成青玉片,截断碧云根。风气通岩穴,苔文护洞门。三峰具体小,应是华山孙。
【太湖石】,又名窟窿石、假山石,是距今约四五亿年前的寒武纪和奥陶纪的石灰岩,在经过亿万年的风雨河流或土壤酸性侵蚀后慢慢形成的,有水石和干石两种。水石是在河湖中经水波荡涤形成,干石则是在酸性土壤的侵蚀下而形成。
【壹】“皱、漏、瘦、透”四字诀
事实上,无论面对的是怎样的一块石头,我们的眼中都只能有它的“形状、质地、叩声、色泽和纹理”上的直观感受,想要再进一层,实则困难极大。这一点,对于古代人也是一样的。宋代鉴宝名家米芾最先提出他的鉴赏方法,即是著名的“皱、漏、瘦、透”四字“相石法”:
【瘦】:指的是太湖石的“骨感”,而且是富有神态之美的骨感,瘦削而有神,形秀而骨立。即太湖石本身所能传达出的人们对于它的“风骨”,“骨气”,“气节”,“神韵”上的享受。是太湖石的“内在美”。这是米芾,乃至宋代对于太湖石的品鉴和推崇的核心所在,是太湖石“品格”上最重要的鉴赏指标。
同时,作为宋四家之一的米芾自然对书法中的“骨性”通晓如神,因此他对太湖石的鉴赏有形秀骨丽之处就在情理之中了。
文人重品,宋人重品,所以这一点是太湖石的灵魂核心。一块太湖石可能其它的三项表现平平,但是给人的在风骨、神韵上的享受极高,那么它就会被认为是一块好的太湖石。
【皱】:即是太湖石表面的褶皱纹理,讲究在太湖石整体形态怪异之下,时隐时现,明暗相间,富有变化,形态似有若无,韵律隐现若见。米芾善于绘画,这对他的山水画中的“皴法”提供了十分重要的现实依据和想象力,表现出一种富有变化性的一面。
米芾对此可谓感悟至深,因为在古典绘画中就有种以他的名字命名的“皴法”,称为“米芾皴”,又称为“米点皴”。这个绘画技法是山水画技法中的十分重要的技法,因此米芾在此贡献可谓居功至伟。
【漏】:是指太湖石表面的各个坑洼纹理以及石眼间的相互连通程度和形态,是太湖石所能表现出的“秀美”的地方,它的的多少往往被看成是衡量太湖石优劣的重要依据。观赏的时候,可以透过这些空洞,形成天然的取景框和景物衬托,让景观虚实兼备,形态美进一步加强和丰富。给人以立体感,奇幻感的综合享受。
【透】:透与漏大致是相同的意思,都是贯通的意思。但是透指的是表面的纹理上的连通,就好像一条路连通另外一条路一样,彼此之间没有阻隔。当然,还会包括延伸到石头内部的纹理上的,可以看成是进一步的表述“皱”的美感程度,是对于太湖石的“灵性”一面上重要的阐释。而漏则是太湖石整体形态上的贯通,即石眼的美感度。因此,漏也经常被人以“秀”代指。
【贰】“漏”与“透”之争
然而,这里边有一个很大的问题,自古困扰着世人:
“透与漏大致是相同的意思,都是贯通的意思”,“透”和“漏”在人的心理观感上过于接近,所以就不会让许多人傻傻的分不清,然后入了一个错误的坑?
“皱、瘦、透、漏”四个字,如雷贯耳,会说的人简直不要太多。但是,除了米芾。事实上,米芾这个坑货在提出了“皱、瘦、透、漏”为赏石标准之后,并没有做任何解释。就好比老师在黑板上写下一个公式,然后粉笔往桌子上哪个一扔扭头就出了教室门,然后等着你去想象它的证明一样,于是各种突破天际的想象力就被暴露了出来。
比如郑板桥,他在他的《石》一文中就说:“米元璋论石,曰瘦、曰皱、曰漏、曰透,可谓尽石之妙矣”,在他看来这是没问题的,坚持予以赞同。