카테고리 없음

2018년 2월 15일 오후 06:09

solpee 2018. 2. 15. 18:09

烏棲曲 - 李白

姑苏台上乌栖时  / 고소대 위에 까마귀 깃들무렵
吴王宫里醉西施  / 오왕은 궁전에서 서시에게 취해있네
吴哥楚舞欢未毕  / 오나라 노래, 초나라 춤 환락 끝나지 않았는데
青山欲衔半边日  / 청산은 지는 해를 머금어 절반만 남아있네
银箭金壶漏水多  / 물시계의 시간은 흐르고 흘러
起看秋月坠江波  / 일어나 바라보니 가을 달이 강으로 떨어지네
东方渐高奈乐何  / 동쪽하늘 밝아오니 이 즐거움을 어찌 하리오 

 

度關山

                  戴暠

昔聽隴頭吟,平居已流涕。今上關山望,長安樹如薺。千里非鄉邑,百姓為兄弟。軍中大體自相褒,其間得意各分曹。博陵輕俠皆無位,幽州重氣本多豪。馬銜苜蓿葉,劍寶鵜膏。初征心未習,復值雁飛入。山頭看月近,草上知風急。笛喝曲難成,笳繁響還澀。武帝初承平,東伐復西征。薊門海作塹,榆塞冰為城。催令四校出,倚望三邊平。箭服潮來動,刀環臨陣鳴。將軍一百戰,都護五千兵。且決雄雌眼前利,誰道功名身後事。丈夫意氣本自然,來時辭弟已聞天。但令此身與命在,不持烽火照甘泉。