카테고리 없음

'14.後期 第1講(8/7)

solpee 2014. 8. 8. 05:44

 

1. 平生不(容)欲隨人後

한 평생을 남의 뒤만 따른다는 것을 용납할 수 없다.

 

2. 茶己熱 夜未央 人來不來 歲在甲午秋八月上浣(澣)眞如裁紙儒墨

 

3. 故人云 書者 無形之書 無聲之樂 甲午年 八月上浣黃鶴展紙試筆

 

4. 一生大笑能幾回 斗酒相逢雖醉倒 雀(鳥)游齋 黃鶴借前人句補空

 

書筆自然 自然爲師 

 

 读书百遍,其义自见

 

☞.중국 後漢 말의 학자인 董遇는 魏나라의 侍中大司農을 지냈으며 후한의 마지막 황제인 獻帝가 黃門侍郞에 제수하고 그에게 경서를 배우기도 한 바 있는 학자이다.  

 

그가 주를 단 《춘추좌씨전》[지금은 일실되어 전하지 않음]은 유명해서 그가 註를 달 때 朱墨으로 쓴 것이 유래가 되어 원고의 가필·첨삭을 “주묵”이라고 부르는 고사성어가 생기기도 했다.

 

이러한 유능한 학자였던지라 어떤 사람이 그에게 입문하여 제자가 되겠다고 했다. 그러자 그는 그 제의를 거절하면서 이렇게 말했다.

“나에게 배우느니보다는 자네 스스로 한 권의 책을 한 백 번쯤 반복해 읽게나. 그러면 그 뜻은 저절로 드러날 걸세(必當先讀百遍言 讀書百遍而義自見).” 

 

☞.讀書百遍義自見 - 글을 백 번 읽으면 뜻을 절로 알게 된다. 朱熹의 <訓學齋規>

 

☞.dú shū bǎi biàn,qí yì zì xiàn
〖解释〗见:显现。古同“现”。读书上百遍,书意自然领会。指书读了上百遍后,它的意思自然就会明白。

 

 

〖出处〗晋·陈寿《三国志·魏志·董遇传》:“人有从学者,遇不肯教,而云:‘必当先读百遍’,言‘读书百遍而义自见。’”

 

☞. 苏东坡,生于四川眉山,卒于江苏常州。他是北宋嘉祐进士,屡遭贬谪,宦迹遍处。其任至翰林学士,礼部尚书。笔者十分敬仰苏东坡,崇敬的心情与《苏东坡传》的作者林语堂先生一样:“像苏东坡这样富有创造力,这样守正不阿,这样放任不羁,这样令人万分倾倒而又望尘莫及的高士,有他的作品摆在书架上,就令人觉得有了丰富的精神食粮

  

  因此,苏东坡提倡:

  旧书不厌百回读,

  熟读深思子自知。

  古训早有:“读书百遍,而义自见”之说,苏东坡是最伟大的践行者。他还说:退笔如山未足珍,读书万卷始通神。

  苏东坡读书胜迹颇多。在河南光山县的净居山上的净居寺,苏东坡寓居寺内时,经常在清晨到此读书。他在《游净居寺》诗中写道:

  徘徊竹溪月,空翠摇烟霏。

  钟声自送客,出谷犹依依。

  

  此处现存上下两层楼阁,系明代所建,称“东坡读书楼”。楼前有洗墨池,楼下堂中塑有苏东坡戴笠着屐的石刻像。清代大书法家何绍基对联有:

  江上此台高,问坡颍而还,千载读书人几个;

  蜀中游迹遍,信嘉峨特秀,扁舟载酒我重来。

 

아무런 주관 없이 남의 의견 맹목적으로 좇아 함께 어울림.

  

我国古时有一种说法,打雷时万物都同时响应。《礼记·曲礼》说:“毋剿说,毋雷同。”汉代郑玄注:“雷之发声,物无不同时应者。人之言当各由己,不当然也。”意思是说,打雷时万物都有回声,但人应该用自己的心去判断其是非,不要取他人之说以为己语,像万物闻雷声惧怕而回应那样。因而,“雷同”还有“随声附和”之义。后来,雷同被人引入文学中来,便有了今天的意思。

 

 

 

 

 

雷一发声,万物同时响应。今泛指事物与人相同者

雷震百里,声相附也,谓言语之符合,如闻雷声之相同也。——《论语谶》
剿说,毋雷同。--《礼记·曲礼上》

 

世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧。--《楚辞·九辩》

1. 亦作“雷同”。1.随声附和
礼记·曲礼上》:“毋剿说,毋雷同。”郑玄注:“雷之发声,物无不同时应者;人之言当各由己,不当然也。”《后汉书·桓谭传》:“略雷同之俗语,详通人之雅谋。” 李贤注:“雷之发声,众物同应,俗人无是非之心,出言同者谓之雷同。” 唐 杜甫《前出塞》诗之九:“众人贵苟得,欲语羞雷同。”
2. 不该相同而相同。
钱泳《履园丛话·艺能·营造》:“造屋之工,当以 扬州为第一,如作文之有变换,无雷同。” 冯骥才《雕花烟斗·画家》:“而 唐先生的烟斗,造型、图纹、形象、制法,乃至风格,无一雷同。” 

随声附和,与他人的一样;也指一些事物不该相同而相同。
看电视剧时,我们经常看到“本剧故事纯属虚构,如有雷同,实属巧合”的字幕。在文艺评论中,“雷同”一词多用来批评那些缺乏新意、千人一面的作品。实际上,它是从古书中得来的