카테고리 없음

槿堂體本(4/5)/淸明節(22:35)桐始華 桐花風3日(陰2/25)甲申

solpee 2021. 4. 6. 04:51

槿堂體本(4/5)

☞.不集思無以通. / 집중하지 않으면 통할 수 없다.

☞.篇讓逆退遊郞部鄕.

☞.里遙. 山頭回望盡, 西路《贈吳學錄建上京·南冥》

☞.閑山島在何處, 大海之中一點碧. 古今島在何處, 渺渺南溟橫一髮. 當時百戰李將軍, 隻手扶將天半壁. 鯨鯢戮盡血殷波, 烈火燒竭馮夷窟. 功高不免讒妬構, 力戰不憚身循國.《哀李統制·西厓 柳成龍》

 한산도가 어디에 있는가? 큰 바다 가운데 한 점 푸르네! 고금도는 어디에 있는가? 아득한 남쪽 바다 한 터럭이 비껴있네. 당시에 백번 싸운 이 장군은, 한 손으로 하늘 가운데의 벽을 붙잡았네. 고래를 모두 죽이니 피가 바다에 가득하고, 치솟은 화염이 왜인들의 소굴을 다 태웠네. 공이 높은데도 참소와 질투를 면하지 못하니, 힘써 싸우기를 꺼리지 않아 몸을 나라에 바쳤네.

☞.處世柔爲貴, 剛强是禍基.《處世訓·董仲舒》

 處世柔爲貴, 剛强是禍基. 發言常欲訥, 臨事當如癡. 急地尙思緩, 安時不忘危. 一生從此計, 眞皆好男兒.

 세상을 사는 데는 부드러움을 귀히 여기라. 굳세고 강하기만 한 것이 재앙의 근원이니라. 말을 할 때는 언제나 천천히 하려 하고, 매사에 임할 때는 마땅히 어리석은 듯이 하라. 급한 지경을 당하면 항상 천천히 생각해 보고, 평안할 때에도 위태롭던 때를 잊지 말지어다. 한평생 이러한 인생의 계략을 잘 실행해 나간다면,  진실로 호남아라 하리라.

☞.夕承奉, 家貧致養. 不辭

☞.奔雷墜石之奇, 鴻飛獸駭之資, 鸞舞蛇驚...

☞.陟. 孟軻敦素. 史魚秉直. 庶幾中庸. 勞謙謹...

☞.水流而境無聲.《菜根譚後集36》

 水流而境無聲, 得處喧見寂之趣. 山高而雲不碍, 悟出有入無之機. 

물이 흘러도 주위에 소리가 없나니 시끄러운 곳에서 고요함을 보는 맛을 얻어야 하고, 산이 높아도 구름은 걸리지 않나니 有에서 無로 들어가는 機密을 깨달아야 한다.

☞. 長松雪外.《曾達臣挽詞二首其一·楊萬里》

議論千千古,胸懷一一奇。非關時棄我,不肯我于時。老鶴雲間意,長松雪外姿平生獨知命,冷眼看人痴。

☞. 心往山林.

☞. 空山水流.

☞. 歸眞.

☞. 弄筆.

☞. 歸眞.

☞. 深香.

☞. 無事.

☞. 洗心.

☞. 抱蓮.

☞. 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,淩萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛禦風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮於懷,望美人兮天一方。客有洞蕭者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:如怨如慕,如泣如訴;餘音嫋嫋,不絕如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之婦。蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:何爲其然也?客曰:月明稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆,鬱乎蒼蒼;此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩;固一世之雄也,而今安在哉?況吾與,漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬;寄蜉蝣與天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮;挾飛仙以遨遊,抱明月而長終;知不可乎驟得,托遺響於悲風。蘇子曰:客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,而天地曾不能一瞬;自其不變者而觀之,則物於我皆無盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。苟非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而爲聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。客喜而笑○?,洗盞更酌,肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。《前赤壁賦》

 

...................................................................................................................................................................................

 

是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋。二客從予, 過泥之坂。霜露既降,木葉盡脱,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。已而嘆曰:“有客無酒,有酒無肴,月白風清,如此良夜何!客曰:“今者薄暮,擧網得魚,巨口细鳞,状如松江之鱸。顧安所得酒乎?” 歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需。” 於是携酒與魚,復游於赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復識矣。予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀栖鶻之危巢,俯馮夷之幽宫。蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應,風起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,横江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。

須臾客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣蹁躚,過臨皐之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俯而不答。“鳴呼!噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?”道士顧笑,予亦驚寤。開户视之,不见其處。《後赤壁賦》