카테고리 없음

2017년 7월 27일 오전 04:12

solpee 2017. 7. 27. 04:13

 

論語别裁——雍也第六 
                          台灣 南懷瑾(1918~2012)論語別裁


做天難做四月天/하늘 노릇 어렵다지만 4월만 하랴 

蠶要溫和麥要寒/누에는 따습기를 바라나 보리는 춥기를 바라네.
出門望晴農望雨/나그네는 맑기를 바라지만 농부는 비를 기다리고 採桑娘子望陰天/뽕잎 따는 아낙은 흐리기만 원한다네.

 

周恩来版
  不公与不干(西厢记)
  做天难做二月天,
  蚕要暖和参要寒。
  种菜哥哥要落雨,
  采桑娘子要晴干。
《醒世恒言》第十八卷“施润泽滩阙遇友”:
  “江南有谣云:
  做天莫做四月天,
  蚕要温和麦要寒。
  秧要日时麻要雨,
  采桑娘子要晴干。”
袁学澜(景澜)《吴郡岁华记丽》江苏古籍出版社1998:
  “做天难做四月天,
  蚕要温和麦要寒;
  秧要日暄麻要雨,
  采桑村姑盼晴干。”
南怀瑾《论语别裁——雍也第六》:
  古时平民文学中有一首诗说:
  “作天难作四月天,
  蚕要温和麦要寒。
  行人望晴农望雨,
  采桑娘子望阴天。”
  像这样,天作哪一种天才是好天呢?作天都难作,何况作人?所以一个人为朋友效力,受人埋怨是难免的。尤其是做领导的人,受人非议,更是必然。