静夜思
【作者】李白 【朝代】唐代
床(牀)前明月光,/ 침상 앞에 밝은 달빛 내려 앉았으니
疑是地上霜。/ 땅위에 내린 서린가 여겼네.
举(擧)头(頭)望明月,/ 머리 들어 산위의 밝은 달을 바라보다
低头思故乡(鄕)。/ 머릴 숙여 고향 생각하네.
畵
-唐 王維, 明 唐寅, 淸 高鼎.
远(遠)看山有色,/ 멀리서 산을 보면 푸른 이내 보이는 데
近听(聽)水无(無)声(聲)。/ 가까이 가면 물소리도 들리지 않네.
春去花还(還)在,/ 봄은 가도 꽃들 여전히 피고
人来(來)鸟(鳥)不惊(驚)。/ 가까이 사람 와도 새들 놀라지 않는다.