카테고리 없음

2016년 10월 17일 오후 07:38

solpee 2016. 10. 17. 19:39

《說苑 卷5 貴德4

...禮記曰, "上牲損則用下牲, 下牲損則祭不備物." 以其舛之爲不樂也. ...《禮記》에 "상생이 부족하면 하생을 쓰고, 하생마저도 부족하면 祭物없이 지낸다."하였으니 이는 수확이 부족한 때에 제사를 모시면 신이 즐거워하지 않기 때문이다...

☞.上牲은 牛.羊.豕 모드를 갖춘 太牢

☞.下牲은 羊.豕를 갖춘 小牢 또는 特牲의 特豚

 

《說苑 卷5 貴德5

魏武侯浮西河而下,中流顧謂吳起曰:「美哉乎!河山之固也,此魏國之寶也。」吳起對曰:「在德不在險。昔三苗氏左洞庭,右彭蠡,德義不修,而禹滅之;夏桀之居,左河濟,右太華,伊闕在其南,羊腸在其北,修政不仁,湯放之;殷紂之國,左孟門而右太行,常山在其北,太河經其南,修政不德,武王伐之。由此觀之,在德不在若君不修德,船中之人盡敵國也。」武侯曰:「善!」

魏 武侯가 배를 타고 서하를 내려가면서  吳起를 돌아보며 말하기를, " 아름답도다 !  강과 산의  견고한 것은 위의 보배로다"라고 하니, 오기가 대답하여 말하기를, "나라를 보위 하는 것은 德에 달린 것이요, 지형이 견고한 것에 있지 않습니다. 옛적에 삼묘씨는 왼 쪽에는 동정호가 있고 오른 쪽에는 팽려가 있었지만, 德義를 이수하지 않았기에 禹王이  이를 쳐 없앴습니다. 하나라 桀왕이 거처하던 곳은 왼 쪽에는 황하와 濟水요, 오른 쪽에에는 태화산이요, 기궐은 그 남쪽에 있고, 양장은 높고 험해서 그 북쪽을 막아 주고 었었지만, 정사를 배풂이 어질지 못하였기에  湯王이 이를 쫓아냈으며, 殷 紂王은 왼 쪽은 맹문이요, 오른 쪽엔 太行이요, 상산이 그 북에 있고 태하가그 님쪽을 가로맊고 있었지만, 정사를  덕치로 하지 못하였기에, 문왕이 이를 토벌하였습니다, 이를 연유하여 보면 나라의 보위는 덕에 달린 것이지, 지형의 험조에 달린 것이 아닙니다,  만약 주군 께서 덕을 이수하지 않는 다면, 이 배 안의 사람들도 모두 적이 될 것입니다"하고 말하자 武侯가 말하기를 " 좋은 말이오" 하였다.

《說苑 卷5 貴德6

武王克殷, 召太公而問曰, 將奈其士衆何. 太公對曰, 臣聞愛其人者, 兼屋上之烏. 憎其人者, 惡其餘胥. 咸劉厥敵, 使靡有餘, 何如. 王曰, 不可. 太公出, 邵公入, 王曰, 爲之奈何. 邵公對曰, 有罪者殺之, 無罪者活之, 何如. 王曰, 不可. 邵公出, 周公入, 王曰, 爲之奈何. 周公曰, 使各居其宅, 田其田, 無變舊新, 唯仁是親, 百姓有過, 在予一人. 武王曰, 廣大乎, 平天下矣. 凡所以貴士君子者, 以其仁而有德也.

무왕이 은을 멸한 후 (은 왕조의 권신 귀족들을 어떻게 처리할 것인가에 대해) 태공을 불러 물었다. “그 무리들을 어떻게 했으면 좋겠소?” 태공이 대답했다. “신이 듣건대 사람을 사랑하면 지붕의 까마귀까지 사랑하게 되고, 사람을 미워하면 그의 종들마저 미워하게 된다고 합니다. 적대적인 사람은 죽여 나머지 사람들이 복종하도록 하면 어떻겠습니까?” “불가하오.” 태공이 나가고 소공이 들어오자 왕이 물었다. “어찌했으면 좋겠소?” “죄가 있는 자는 죽이고, 죄가 없는 자는 살려 주면 어떻겠습니까?” “불가하오.” 소공이 나가고 주공이 들어오자 왕이 물었다. “어찌했으면 좋겠소?” “각자 자기 집에 살도록 하고, 자기 땅을 경작케 하며, 옛것과 새것에 변함이 없게 하고, 인애한 사람과 가까이 해야 합니다. 백성에게 과실이 있는 것은 한 사람에게 달려 있는 것입니다.” 무왕이 말했다. “넓고 크구나. 천하가 태평하도다. 무릇 민중을 귀히 여기는 군자는 인으로 하며 덕이 있는 것이다.

☞. 愛屋及烏 憎及餘胥〔ài wū jí wū zēng  jí yú xū〕; 사람이 사랑스러우면 그집 까마귀에게도 미치고 사람이 미우면 그집 담벼락 까지도 미워진다.

☞.餘胥; 담벼락. 胥餘; 동네 담벼락.

 

《說苑 卷5 貴德 7

...孟子曰 "推恩 足以及四海 不推恩 不足以保妻子 古人所以大過人者 無他焉 善推其所有而己."

맹자가 말하기를 "은혜를 널리 베풀면 천하를 보유할 수 있고, 은혜를 베풀지 못하면 처자도 보전할 수 없다.  옛 사람들이 지금 우리보다 크게 뛰어난 것은 다른 것에 있는 것이 아니라,  그가 가진 어진 마음을 잘 베풀었을 뿐이다"하였다.