카테고리 없음

2016년 7월 13일 오후 07:13

solpee 2016. 7. 13. 19:13

※. 親熟程度

眞心朋友zhēnxīnpéngyou》老朋友[lǎopéngyǒu] 》好朋友 [hǎopéngyǒu]朋友[péngyou]》熟人[shúrén] 》陌生人[mòshēngrén]

 

天有十日 人有十等 - 佐典

 

明分使群 - 筍子

순자의 정치적 철학사상은 에 근거하여, ‘사회의 각종 질서를 올바르게 나누어 주고, 인류로 하여금 원만한 충족 속에서 집단생활을 영위토록 하는데[明分使群]’ 가 있다.

 

有仁有朋友 - 초코파이

 

吃不了辣味非好漢 - 拉麵

 

pic

 

淸香溢人

 

 早春曲江花

                              -杜甫

一树红梅万朵开 / 홍매 한그루 흐드러지게 피어나

风寒抖擞报春回 / 그 모진 추위와 바람 뚤고 봄을 알리네 

问君哪得清香早 / 어찌 그리 일찍 맑은향 피우는지 그대에게 물으며

历尽千霜踏雪歸 / 천년 풍상 다 겪고 눈 구경하며 돌아온다.

 

☞.作家와 詩題는 槿堂선생님의 諮問을 받았습니다.

 

時在乙未年春日湘西痴子畵於山城

男士,48岁,双子座,来自湖南湘西土家族

☞.風寒 [fēnghán]: 바람과 추위. 감기.

☞.抖擞[dǒusǒu]: 1.기운 내다 2.정신 차리다 3.분발하다.

☞.春回〔chūn huí 〕: 봄이 오다.

☞.問君[wènjūn]:그대에게 묻노니

☞.哪得[nǎde] : 어찌 그리. 어떻게 그렇게 (이렇게)

☞.淸香[qīngxiāng] : 맑은 향기

☞.歷盡[lìjìn] : 1.(모든 고난과 불행 따위를) 두루 다 겪다〔경험하다〕.

☞.千霜qiān shuāng〕: 千年

☞.踏雪[tàxuě]: 눈 위를 거닐며 설경을 감상하다.

 


书斋夜话-文/李志光

书斋名为“兰溪堂”. 南墙一幅为古代复制品,一株虬髯梅花,点点绽放,以红黑两色,描绘出寒梅怒放之生机,上书咏梅诗一首“一树红梅万朵开,风寒抖擞报春回。问君哪得清香许,历尽千霜踏雪来。”书斋门上贴有一幅书法作品,上面主人自书 “兰溪堂”。