카테고리 없음

在獄詠蟬

solpee 2015. 11. 3. 09:43

 

在獄詠蟬

                                      駱賓王

 

          西陸蟬聲唱(서육선성창),  南冠客思侵(남관객사침).

          那堪玄鬂影(나감현빈영),  來對白頭吟(래대백두음).

          露重飛難進(로중비난진),  風多響易沈(풍다향이침).

          無人信高潔(무인신고결),  誰爲表予心(수위표여심).

             

                      [감옥에서 매미 소리를 들으며]

 

          가을날 매미 소리가 울려 퍼지니,

          감옥 속의 나로 하여금 더욱 수심에 잠기게 한다.

          더욱 참을 수 없는 것은 검은 빛 날개를 가진 매미가,

          흰머리의 나를 향하여 우는 것이다.

          이슬이 무거우니 날아 오르기 어렵고,

          바람이 심하니 우는 소리도 가라앉기 쉽다.

          나의 고결함을 믿어주는 이가 없으니,

          누가 나를 위해 내 마음을 알리리요?

 

 

[감상] ; 작자는 장안주부(長安主簿)로 있다가 시어사(侍御史)로 자리를 옮기고 나서 상소하여 무후의 정책을 비판하다가 감옥에 갇히게 되었는데, 그는 감옥 속에서 매미의 우는 소리를 듣고서 자신의 결백함을 매미에 담아 지은 작품이다.

 

在狱咏蝉》是唐代文学家骆宾王的代表诗作。此诗作于患难之中,作者歌咏蝉的高洁品行,以蝉比兴,以蝉寓己,寓情于物,寄托遥深,蝉人浑然一体,抒发了诗人品行高洁却“遭时徽纆”的哀怨悲伤之情,表达了辨明无辜、昭雪沉冤的愿望。全诗情感充沛,取譬明切,用典自然,语意双关,达到了物我一体的境界,是咏物诗中的名作。

 

作品原文

 

在狱咏蝉(并序)
余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟乎,声以动容,德以象贤。故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。候时而来,顺阴阳之数; 应节为变,审藏用之机。有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟乔树之微风,韵姿天纵; 饮高秋之坠露,清畏人知。仆失路艰虞,遭时徽纆。不哀伤而自怨,未摇落而先衰。闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。感而缀诗,贻诸知己。庶情沿物应,哀弱羽之飘零; 道寄人知,悯余声之寂寞。非谓文墨,取代幽忧云尔。
西陆蝉声唱,南冠客思深
不堪玄鬓影,来对白头吟
露重飞难进,风多响易沉
无人信高洁,谁为表予心[1] 

 

注释译文

词句注释

⑴“虽生意”两句:东晋殷仲文,见大司马桓温府中老槐树,叹曰:“此树婆娑,无复生意。”借此自叹其不得志。这里即用其事。
⑵“而听讼”两句:传说周代召伯巡行,听民间之讼而不烦劳百姓,就在甘棠(即棠梨)下断案,后人因相戒不要损伤这树。召伯,即召公。周代燕国始祖名,因封邑在召(今陕西岐山西南)而得名。
⑶曩时:前时。
⑷将:抑或。
⑸徽:捆绑罪犯的绳索,这里是被囚禁的意思。
⑹缀诗:成诗。
⑺西陆:指秋天。《隋书·天文志》:“日循黄道东行一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。”
⑻南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。用《左传·成公九年》,楚钟仪戴着南冠被囚于晋国军府事。深:一作“侵”。
⑼玄鬓:指蝉的黑色翅膀,这里比喻自己正当盛年。那堪:一作“不堪”。
⑽白头吟:乐府曲名。《乐府诗集》解题说是鲍照张正见虞世南诸作,皆自伤清直却遭诬谤。两句意谓,自己正当玄鬓之年,却来默诵《白头吟》那样哀怨的诗句。
⑾露重:秋露浓重。飞难进:是说蝉难以高飞。
⑿响:指蝉声。沉:沉没,掩盖。
⒀高洁:清高洁白。古人认为蝉栖高饮露,是高洁之物。作者因以自喻。
⒁予心:我的心。[2-3] 

 

 

 【白话译文

 

秋天寒蝉声声,囚徒相思浓浓。
怎能忍受你黑色的蝉翼,面对我斑白的双鬓。
霜露重重,振翅难以高飞;秋风飒飒,歌声容易消散。
无人相信你的高洁,谁能表达我的心迹?[4] 

 

 创作背景

 

这首诗作于唐高宗仪凤三年(678年)。当年,屈居下僚十多年而刚升为侍御史的骆宾王因上疏论事触忤武后,遭诬,以贪赃罪名下狱。闻一多先生说,骆宾王“天生一副侠骨,专喜欢管闲事,打抱不平、杀人报仇、革命,帮痴心女子打负心汉”(《宫体诗的自赎》)。这些话道出了骆宾王下狱的根本原因。他敢抗上司、敢动刀笔,于是被当权者以“贪赃”与“触忤武后”的罪名收系下狱。此诗是骆宾王身陷囹圄之作。[3] 

 

作者简介

 

骆宾王像骆宾王像
骆宾王(约626—684后),唐代文学家。字观光。婺州义乌(今属浙江)人。曾任临海丞。后随徐敬业起兵反对武则天,作《讨武瞾檄》,兵败后不知所终,或说被杀,或说为僧。他与王勃杨炯卢照邻以诗文齐名,为“初唐四杰”之一。有《骆宾王文集》。[7]