카테고리 없음

李白의 將進酒

solpee 2015. 8. 14. 20:33

李白의 將進酒

 

君不見                   그대는 보이지 않는가?

黃河之水天上來      황하 강물은 하늘에서 내려와,

奔流到海不復廻      바삐 흘러 바다로 가서는 다시 못 옴을

又不見                   또한, 그대 보지 못하는가?

高堂明鏡悲白髮      고당명경에 비친 백발의 슬픔

朝如靑絲暮如雪      아침에 검던 머리 저녁에 희었다지

人生得意須盡歡      기쁨이 있으면 마음껏 즐겨야지

莫使金樽空對月      금잔에 공연히 달빛만 채우려나

天生我材必有用      하늘이 준 재능은 쓰여질 날 있을 테고

千金散盡還復來      재물은 다 써져도 다시 돌아올 것을

烹羊宰牛且爲樂      양은 삶고 소는 저며 즐겁게 놀아보세!

會須一飮三百杯      술을 마시려면 삼백 잔은 마셔야지

岑夫子,丹丘生      잠부자, 그리고 단구생이여

將進酒,君莫停      술을 마시게, 잔을 쉬지 마시게

與君歌一曲             그대들 위해 노래 한 곡하리니

請君爲我側耳聽      모쪼록 내 노래를 들어주시게

鍾鼎玉帛不足貴      보배니 부귀가 무어 귀한가

但願長醉不願醒      그저 마냥 취해 깨고 싶지 않을 뿐

古來賢達皆寂莫      옛부터 현자 달인이 모두 적막하였거니와

惟有飮者留其名      다만, 마시는 자 이름을 남기리라.

陳王昔日宴平樂      진왕은 평락전에 연회를 베풀고,

斗酒十千恣歡謔      한 말 술, 만금에 사 호탕하게 즐겼노라

主人何爲言少錢      주인인 내가 어찌 돈이 적다 말하겠나

且須沽酒對君酌      당장 술을 사와 그대들께 권하리라

五花馬,千金?      귀한 오색 말과 천금의 모피 옷을

呼兒將出換美酒      아이 시켜 좋은 술과 바꾸어오게 하여

與爾同銷萬古愁      그대와 더불어 만고의 시름을 녹이리라.

 

 将进酒李白)】

【原文】君不见,
黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子、
丹丘生,将(qiāng)进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听:

钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣欢谑(xuè)。

主人何为言少钱,径(jìng)须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将(jiāng)出换美酒,

与尔同销万古愁。

【作者简介】
李白 (701—762年),生日701年2月8日,汉族,字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,在我国历史上,被称为诗仙。其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“李杜”,是华夏史上最伟大的诗人。
李白的诗歌的题材是多种多样的。代表作有:七言古诗(《蜀道难》,《行路难》,《梦游天姥吟留别》,《将进酒》,《梁甫吟》等,五言古诗(《古风》59首);有句汉魏六朝乐府民歌风味的《长干行》,《子夜吴歌》等,七言绝句(《望庐山瀑布》,《望天门山》,《早发白帝城》等都成为盛唐的名篇。李白在唐代已经享有盛名。他的诗作「集无定卷,家家有之」。为中华诗坛第一人。

【词语解释】
[编辑本段]

青丝:指黑发。

雪:指白发。

会须:正应当。

岑夫子:指岑勋,李白之友。

丹丘生:元丹丘,李白好友。

杯莫停:又作“君莫停”。

钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:精美的饭食。

【诗文解释】
[编辑本段]

你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让金杯空对皎洁的明月。既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真要干杯三百。岑夫子,
丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!