第5講(9/4)
1. 王逸少云 若作一紙之書 須字字意別 勿使相同
甲午秋九茶率書 □ □
-王羲之의《書論》에 "한 글자를 쓰면 여러 가지 서체가 함께 들어가야 한다. 한 장의 종이에 글씨를 쓴다면 글자마다 筆意를 달리해야지 서로 같게 해서는 안된다."라고 하였다. 난정서에 나오는 갈지자 20자 모두 필의를 달리하였다는 것이 서성의 준거가 되었다.
최근 한글에서도 적용하고 있다.
☞. 同字結定法과는 다르다.
2. 藝述之事 所貴於古人者 非謂拘守舊法固執不變者也
甲午淸秋紙庵書 □ □
에술은 예사람들의 전적을 귀하게 여기되 구법에 얽매여 변하지 않는 것을 추구하는 것은 아니다.
3. 余愛陶潛詩質朴自然此句尤爲可愛
甲午秋九素岩書 □ □
4. 甲午今歲秋日晴霽可喜隨意書此
如賓華書 □ □
5. 申師任堂의 6幅屛 중 제 3폭
歸人乘野艇 帶月過江村 正落寒潮水 相隨夜到門
(唐 劉文房<長卿>의 詩)
돌아가는 사람 거룻배를 타고
달 아래 강촌을 지나가네
지금 바로 조수 한창 들어오는 때라서
물 따라 한밤중이면 문 앞까지 갈걸세
6. 夢
君戀千金富 我甘一衲貧 莫論窮與達 同時夢中人
贈朴學錄 -淸虛休靜禪師
君戀千金富 / 그대는 천금의 부를 원하고
我甘一衲貧 / 나는 가난한 수행자로 족하네
莫論窮與達 / 가난함 부귀영화 얘기하여 무엇해
同時夢中人 / 우리 모두 꿈 속에 사람들인걸
☞. 不愧三餐
☞. 临渴掘井lín kě jué jǐng
【相反词】有备无患、常备不懈、未雨绸缪
☞. 允德圖義
윤의 덕이『書經』에서 가장 온전하면서도 크게 드러났으니 ‘惟明克允’이라 하였고, ‘允恭克讓’이라 하였으며,『左傳』에서는 ‘允堂則歸’라 하였고, 또『家語』에서는 ‘允德圖義’라 하였다.
柳下惠是我国春秋时期(前722~前481)的一位著名历史人物,比他稍晚的至圣孔子(前551~前479)和亚圣孟子(约前385~前304)皆对其推崇备至。孔子称赞柳下惠“孝恭慈仁,允德图义,约货去怨,轻财不匮”(《孔子家语?贤君》),是“言中伦、行中虑”的高尚“逸民”。(《论语?微子》)孟子称柳下惠是可为“百世之师”的“圣人”:“闻柳下惠之风者,薄夫敦,鄙夫宽,奋乎百世之上,百世之下闻者莫不兴起也。”(《孟子?尽心下》)孟子又将柳下惠与伯夷、伊尹、孔子并称为四大圣人,而“柳下惠,圣之和者也。”(《孟子?万章下》)此即“和圣”这一至上尊号之由来.
就是德行好,品德高尚,懂得礼义
☞. 应该是 桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟,花落家童未扫,莺啼山客犹眠。王维的《田园乐》
☞. 宋代包拯在端州做官时,写过一首《书端州郡斋壁》,如下:
清心为治本,(清私心是治事的根本)
直道是身谋。(讲直道是立身的宗旨)
秀干终成栋,(好木料终成栋梁)
精钢不作钩。(好钢材坚强不屈)
仓充鼠雀喜,(仓多存粮偷吃公粮的鼠雀高兴)
草尽兔狐愁。(野无杂草常啃青草的兔狐发愁)
先哲有遗训,(牢记先贤留下的立身处事的教导)
毋贻来者羞。(决不能让后人想到我而觉得羞耻)
很明显,这是一首有感而发、表明心志的作品。