足食 足兵 zú shí zú bīng
子貢問政한대 子曰『足食 足兵이면 民信之矣니라.』
子貢曰『必不得已而去인댄 於斯三者何先이니이꼬.』
曰『去兵이니라.』子貢曰『必不得已而去인댄
於斯三者何先이니이꼬.』曰『去食이니
自古皆有死어니와 民無信不立이니라.』
【解釋】子貢이 政事에 대하여 묻자. 공자께서 대답하셨다.『식량을 충족시키고, 군비를 충분히 하고, 백성을 믿게 하는 것이다.』子貢이 다시『만부득 한가지를 버려야 한다면, 셋 중의 어느 것을 먼저 버려야 합니까?.』하고 묻자, 공자께서『무기를 버려라.』자공이 또『만부득이 한 가지를 또 버려야 한다면 나머지 둘 중에서 어느 것을 버려야 합니까?』하고 묻자, 孔子께서『양식을 버려라. 자고로 사람은 누구나 한 번은 죽는다. 그러나 백성들이 믿지 않으면 나라가 存立 할 수 없다.』고 대답하셨다.
☞. 孔子가 태어난 魯나라엔 숱한 인재가 태어났지만 나라를 길이 유지하고 존속시키지 못하였다. 가장 먼저 버릴 것이 兵이었기 때문이 아니었을까?
足食足兵, 解释:粮食充足,武备修整。出处: 《论语·颜渊》:“子贡问政。子曰:‘足食足兵,民信之矣。’”
【原文】: 《论语》颜渊第十二之第七:“子贡问政。子曰:足食,足兵,民信之矣。子贡曰:必不得已而去,于斯三者何先?曰:去兵。子贡曰:必不得已而去,于斯二者何先?曰:去食。自古皆有死,民无信不立。”
【译文】: 子贡向孔子请教治理国家的办法。孔子说,只要有充足的粮食,充足的战备以及人民的信任就可以了。子贡问,如果迫不得已要去掉一项,三项中先去掉哪一项?孔子说:去掉军备。子贡又问,如果迫不得已还要去掉一项,两项中去掉哪一项?孔子说,去掉粮食。自古人都难逃一死,但如果没有人民的信任,什么都谈不上了。
【其他】:《三国志·蜀志·蒋琬传》:“ 亮 数外出, 琬 常足食足兵以相供给。”
唐 元稹 《授王播中书侍郎平章事兼盐铁使制》:“我国家乘十一圣之区宇,提亿兆人之生齿,而曰不能足食足兵,朕甚懵焉。”
清 龚自珍 《御试安边绥远疏》:“以边安边何如?曰:常则不仰饷於内地十七省,变则不仰兵於 东三省 。何以能之?曰:足食足兵。”亦作“ 足兵足食 ”。
宋 胡錡 《耕禄稿·代田万顷到任谢表》:“秉戈执耒,宜为足兵足食之思;牧马饭牛,盍讲且战且耕之政。”
王闿运 《与曾侍郎言兵事书》:“足兵足食,严罚从其后,而人自为守矣。”
君子不器jūn zǐ bù qì
君子不像器具那样,作用仅仅限于某一方面。器者,形也。有形即有度,有度必满盈。故君子之思不器,君子之行不器,君子之量不器。
君子不器,还要根据“道”来理解,孔子在《易传》里说:“形而上者谓之道,形而下者谓之器。”意思是,道是无形的,器是有形的。器即器物,所有有形的物质都是器,不单指器皿;而道,是所有器物所存在、运动、发展的总规律,是无形的。但是,道器不离,无形的规律的道,恰好就存在于有形的器物之中。
孔子说:“君子不器”,意思是,作为君子,不能囿于一技之长,不能只求学到一两门或多门手艺,不能只求职业发财致富,而当“志于道”,从万象纷呈的世界里边,去悟到那个众人以下所不能把握的冥冥天道,从而以不变应万变。在孔子看来,只有悟道,特别是修到天道与本心为一,才有信仰,才有驾驭各种复杂事件的能力,才能担当修身、齐家、治国、平天下的重任。即便讲应用,也是强调以不变应万变!一旦明道,即阳明先生讲的致良知,则可以持经达变,抱一应万,待人接物事事可为!君子不器,并不是说可以脱离实际,忽略现实,因为阴阳一体,道器不离,悟道总是在器中,悟道后还是在器中运用!
【释意】入君子之道,以学君子之行,
君子的境界也有高下之分,为学者即为寻君子之道,有成且达者即入不器之境。
器与不器都是君子
『另有解释』:何谓“器”?《易·系辞》:“形乃谓之器。”,“器”就是“形”;何谓“形”?“形”,就是“相”。何谓“君子不器”?就是“君子不相”。
子曰∶君子不器。 孔子说:君子不相。(缠中说禅白话直译)
奇葩异草 [qípāyìcǎo]희귀하고 진귀한 화초들
艺坛奇葩[yìtánqípā]진기한 작품 또는 걸작