5/22
1.(篆)爲一字 數體俱入. 若作一紙之書 須字字意別 勿使相同.
-王羲之《書論》
한 글자를 쓰면 여러 가지 서체가 함께 들어가야 한다. 한 장의 종이에 글씨를 쓴다면 글자마다 필의(筆意)를 달리해야지 서로 같게 해서는 안된다
2.(行) 善筆力者多骨, 不善筆力者多肉. 多骨微肉者謂之筋書, 多肉微骨者謂之墨猪. 多力豊筋者聖, 無力無筋者病-衛鑠(衛夫人)
“필력이 좋은 자는 골력이 많고, 필력이 좋지 못한 자는 획에 살점이 많다.
골력이 많고 획에 살점이 적은 것을 근서라 하고, 획에 살점이 많고 골력이 적은 것을 묵저라고 부른다. 힘이 많고 근력이 풍부한 것은 좋은 글씨이고, 힘
이 없고 근력도 없는 것은 좋지 못하다"
-위부인의 筆陣圖 중에서-
3.(金)知人者智, 自知者明. 勝人者有力, 自勝者强. 知足者富, 强行者有志. 不失其所者久, 死而不亡者壽.-道德經 33章-
4.(行)
《终南山》 王维 太乙近天都,连山接海隅。 太乙近天都 태을산은 수도 장안과 가깝고 連山接海隅 이어진 산들이 바닷가에 접해있네 白雲回望合 흰구름 돌아보면 합쳐지고 靑靄入看無 푸른 이내, 들어가 보면 없어지누나. 分野中峰變 들녘의 경계는 가운데 봉우리 따라 변하고 陰晴衆壑殊 흐리고 개임은 골짜기마다 다르구나. 欲投人處宿 사람 사는 곳에 하룻밤 묵고 싶어 隔水問樵夫 물 건너 나무꾼에게 물어보네. 題衛夫人筆陣圖後
白云回望合,青霭入看无。
分野中峰变,阴晴众壑殊。
欲投人处宿,隔水问樵夫