【词目】鱼水情深
“‘물고기(공산당)가 물(민중)을 떠날 수 없다(魚水情深)’는 毛澤東이 중국공산당 창당 초기 슬로건이었다.
【读音】yú shuǐ qíng shēn
【释义】鱼儿离不开水,形容关系密切,感情深厚。
【出处】明·赵弼《蓬莱先生传》:“鱼水之情,极其娱乐。”这个词语是从《三国志·蜀志诸葛亮传》中的“如鱼得水”变化而来的。
오늘은 癸巳年(桓紀9210,神紀5910,檀紀4346) 陰 辛酉月(八月大) 30일 癸卯 金曜日 秋分(8.3.20:16)節 末候 水始涸(수시후: 물이 마르기 시작한다.)候입니다. 日出은 06:30, 日入은 18:11, 月出은 05:29, 月入은 17:33입니다. 낮의 길이 11시간 41분 16초. 즐겁고도 활기찬 하루 되십시요.
“‘물고기(공산당)가 물(민중)을 떠날 수 없다(魚水情深)’는 毛澤東이 중국공산당 창당 초기 슬로건이었다.