카테고리 없음

2013년 3월 15일 오후 12:06

solpee 2013. 3. 15. 12:12

 

 

準事變法

‘시대에 따라 법을 개정해야 한다’

 

노자는 도덕경에서 “천하에 금지하는 게 많으면 백성들은 더욱 반발하게 된다(夫天下多忌諱而民彌叛)”고 했다. 좌전에도 “나라가 망할려면 쓸데없는 법과 제도가 늘어난다(國將亡 必多制)”고 했다.

한비자는 ‘시대에 따른 법 개정(準事變法)’을 전제, “시대 사정에 따라 알맞게 법을 고치고, 공공의 이익을 좇아 법을 받들면 골고루 이익을 나눌 수 있다(系事通時依變法 從公奉法得平均)”고도 했다. 백성의 삶을 옥죄는 과도한 법과 제도는 문제지만, 민초의 삶을 풍요롭게 하는 시의적절한 법과 제도, 조례의 뒷받침은 긴요하다.

☞.原文: 三月,郑人铸刑书。叔向使诒子产书,曰:“始吾有虞于子,今则已矣。昔先王议事以制,不为刑辟,惧民之有争心也。犹不可禁御,是故闲之以义,纠之以政,行之以礼,守之以信,奉之以仁,制为禄位以劝其从,严断刑罚以威其淫。惧其未也,故诲之以忠,耸之以行,教之以务,使之以和,临之以敬,莅之以强,断之以刚。犹求圣哲之上,明察之官,忠信之长,慈惠之师,民于是乎可任使也,而不生祸乱。民知有辟,则不忌于上,并有争心,以征于书,而徼幸以成之,弗可为矣。夏有乱政而作《禹刑》,商有乱政而作《汤刑》,周有乱政而作《九刑》,三辟之兴,皆叔世也。今吾子相郑国,作封洫,立谤政,制参辟,铸刑书,将以靖民,不亦难乎?《诗》曰:‘仪式刑文王之德,日靖四方。’又曰:‘仪刑文王,万邦作孚。’如是,何辟之有?民知争端矣,将弃礼而征于书。锥刀之末,将尽争之。乱狱滋丰,贿赂并行,终子之世,郑其败乎!闻之,国将亡,必多制,其此之谓乎!”复书曰:“若吾子之言,不才,不能及子孙,吾以救世也。既不承命,敢忘大惠?”(《春秋左传》.昭公六年)

    叔向,春秋时期晋国一上大夫。子产,春秋时期郑国一执政者。昭公六年三月,郑国人铸刑书于鼎。叔向写信给子产说:“本来我对你还抱有希望,但现在已没有了。”叔向认为,以法治国,则民有争心而不敬畏其上,这样,国家将会因争而乱,贿赂并行,乱狱滋丰,很快就会衰败

 

天增歲月人增壽(천증세월인증수)
하늘은 세월을 더해주고 사람에게는 수를 더해주네.

 

 

 

百福自集/백복자집/

백복이 절로 모이다.

 

性燥心粗者 一事無成 성조심조자 일사무성

조급하여 거칠면 이루어지는 일이 없고

心和氣平者 百福自集 심화기평자 백복자집

마음이 화목하고 기가 평화로우면 백복이 스스로 모여든다.