오늘은 壬辰年(단기4346) 癸丑月(12) 二十二日 土曜日 己亥 大寒節 末候 水澤腹堅(저수지 얼음이 굳는 절후) 네째날이다.
甘棠遗爱 gān táng yí ài
出处
事例
编辑本段成语故事
설날 바로 다음날 찾아온 입춘 / 元日纔經一日來
이제 바야흐로 봄이 돌아오는구나 / 立春方是得春廻
초화* 잠깐 피자마자 얼어붙고 말았는데 / 椒花乍破嚴凝逼
매화며 버들이며 앞다투어 피어나리 / 梅柳行看次第催
전원에선 그런대로 오골**이 용납되었는데 / 湖海只堪容傲骨
풍진 세상 누가 다시 신선의 재질을 알아 보랴 / 風塵誰復識仙才
입춘첩(立春帖) 지어서 기원할 일 뭐가 있소 / 休煩善禱題新帖
남곽 선생*** 마음은 재로 벌써 변했는걸 / 南郭先生萬念灰
* 초화(椒花) : 산초나무 꽃으로 신년(新年)을 축하할 때 자주 쓰인다.
**오골(傲骨) : 남에게 굽히지 않는 자존심 강한 성격이다. 이백(李白)이 허리 사이에 오골을 갖고 있다[腰間有傲骨]는 평을 들었다.
***남곽 선생 …… 변했는걸 : 《장자(莊子)》 제물론(齊物論)에 “南郭先生 …… 心固可使如死灰乎”라는 말이 있다.
대한(大寒)
- 이익(李瀷, 1681~1763), 《성호전집(星湖全集)》 제1권
목 움츠리고 병 앓느라 늦도록 자리에 누웠으니 / 頸縮涔涔廢夙興
천시가 이 사실을 아는 양 대한이 찾아왔어라 / 天時知道大寒仍
역수(曆數)에 밝은 사람은 미리 헤아려 알았겠지만 / 推求巧曆應先卜
신음하는 백성들은 부질없이 대한을 싫어하누나 / 殿屎愚氓浪見憎
창호에 밝은 빛 생기니 그래도 햇살 사랑스럽고 / 戶牖明生猶愛日
벼루와 붓에 냉기 스미어 꽁꽁 얼음이 얼었어라 / 硏毫冷透亦堅冰
아침에 우스개로 장난삼아 말하노니 / 朝來戲語資歡笑
깊은 못 가에 안 가도 전전긍긍하노라 / 不是臨淵也戰兢
蘭生幽谷兮 曄曄其芳 난초가 깊은 골짝에서 남이여 그 향기가 왕성하도다
賢人在野兮 其道則光 현인이 시골에 있음이여 그 도가 빛나도다.
명나라 宣宗章皇帝가 의란조(猗蘭操)를 지었는데 이 내용은 그 처음에 나오는 대목이다