佳人歌(가인가) - 이연년(李延年)
北方有佳人(북방유가인) : 저 북방에 한 가인 있으니
絶世而獨立(절세이독립) : 절세의 아름다움 홀로 우뚝하네
一顧傾人城(일고경인성) : 그가 한번 돌아보면 성(城)이 기울고
再顧傾人國(재고경인국) : 또 한번 돌아보면 나라가 기우네
寧不知傾城與傾國(영부지경성여경국) : 어찌 성이 기울고 나라가 기우는 것을 모르리
佳人難再得(가인난재득) : 다만 아름다운 여인은 다시 얻기 어려운지라.
그림은 현대 중국화가 백백화가 그린 북방가인(北方佳人)