카테고리 없음

春望詞-薛濤-同心草

solpee 2010. 2. 24. 13:36

同心草

 

薛濤의 春望詞를 岸曙 金億이 개사하고 金聖泰가 作曲 

 

꽃잎은 하염없이 바람에 지고
만날 날은 아득타 기약이 없네

무어라 맘과 맘은 맺지 못하고
한갖되이 풀잎만 맺으려는고
한갖되이 풀잎만 맺으려는고

 

 

바람에 꽃이 지니 세월 덧없어
만날 길은 뜬구름 기약이 없네

무어라 맘과 맘은 맺지 못하고
한갖되이 풀잎만 맺으려는고
한갖되이 풀잎만 맺으려는고

  

 

春望詞 四首

 

薛濤(唐 女流詩人,薛仁貴의 딸;770~832)

                                  
                   (一)
                   花開不同賞(화개부동상)꽃 피어도 함께 즐길 이 없고
                   花落不同悲(화락부동비)꽃 져도 함께 슬퍼할 이 없네
                   欲問想思處(욕문상사처)그대여 어디 계신가?
                   花開花落時(화개화락시)때 맞추어 꽃들만 피고 지는 데

 

                   (二)
                   攬草結同心(람초결동심)풀을 따서 한마음으로 맺어
                   將以遣知音(장이견지음)지음의 님에게 보내려 하나
                   春愁正斷絶(춘수정단절)봄 시름 속절없고
                   春鳥復哀吟(춘조부애음)봄 새들은 다시와 애달피 우네 

                    
                   (三)
                   風花日將老(풍화일장노)꽃은 바람에 날로 시들어 가고
                   佳期猶渺渺(가기유묘묘)만날 날은 아득히 기약이 없네
                   不結同心人부결동심인)그대와는 한마음 맺지 못하고
                   空結同心草(공결동심초)부질없이 풀잎만 맺고 있었네

                   
                   (四)
                   那堪花滿枝(나감화만지)어찌 견디리 가지 가득 핀 저 꽃
                   煩作兩相思(번작양상사)괴로워라 마음 가득한 그리움이여
                   玉箸垂朝鏡(옥착수조경)눈물만 주루룩 아침거울에 떨어지네
                   春風知不知(춘풍지부지)봄바람은 아는지 모르는지

 

*.同心草=同心鎖=同心人

*.知音;음악을 안다는 뜻.전국시대 兪伯牙가 경치에 취해 거문고를 타자 지나던 나뭇꾼 鍾子期가 그 훌륭함을 칭찬하였고 둘은 친구가 되었다.일년 후 백아가 종자기를 찾았을 때는 이미 죽은 뒤라 이제 천지에 누가 있어 내 거문고를 들어 주겠는가? 하고 거문고의 줄을 끊어버렸다는 고사(知音과 伯牙絶絃)